[maemo-developers] [maemo-developers] Re: Translate Canola to your language!
From: Álvaro J. Iradier airadier at gmail.comDate: Fri Jan 12 17:23:38 EET 2007
- Previous message: [maemo-developers] Re: Translate Canola to your language!
- Next message: [maemo-developers] Re: Translate Canola to your language!
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
Sorry for the first one, a typo, thanks for noticing :) About the second one, "Imagen" (without tilde) is correct, as someone already pointed. Greets On 1/12/07, Diego Escalante <dieguito at gmail.com> wrote: > Gustavo, > > there are some little mistakes in the spanish translation (not worth a patch): > > In line 24 of file canola-applet/po/es_ES.po: > the message reads: > msgstr "¡No se ha podido analizar a colección!" > should read: > msgstr "¡No se ha podido analizar la colección!" (note the new 'l') > > Also in the file libcanola-plugins-base/po/es_ES.po: > reads: > msgstr "Imagen" > should read: > msgstr "Imágen" > > I hope it's useful. > > See ya > > Diego > > _______________________________________________ > maemo-developers mailing list > maemo-developers at maemo.org > https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers > > > -- (:===========================================:) Alvaro J. Iradier Muro - airadier at gmail.com
- Previous message: [maemo-developers] Re: Translate Canola to your language!
- Next message: [maemo-developers] Re: Translate Canola to your language!
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]