[maemo-developers] [maemo-developers] Re: Translate Canola to your language!

From: Álvaro J. Iradier airadier at gmail.com
Date: Fri Jan 12 17:23:38 EET 2007
Sorry for the first one, a typo, thanks for noticing :)

About the second one, "Imagen" (without tilde) is correct, as someone
already pointed.

Greets

On 1/12/07, Diego Escalante <dieguito at gmail.com> wrote:
> Gustavo,
>
> there are some little mistakes in the spanish translation (not worth a patch):
>
> In line 24 of file canola-applet/po/es_ES.po:
> the message reads:
>   msgstr "¡No se ha podido analizar a colección!"
> should read:
>   msgstr "¡No se ha podido analizar la colección!" (note the new 'l')
>
> Also in the file libcanola-plugins-base/po/es_ES.po:
> reads:
>   msgstr "Imagen"
> should read:
>   msgstr "Imágen"
>
> I hope it's useful.
>
> See ya
>
> Diego
>
> _______________________________________________
> maemo-developers mailing list
> maemo-developers at maemo.org
> https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers
>
>
>


-- 
(:===========================================:)
  Alvaro J. Iradier Muro - airadier at gmail.com

More information about the maemo-developers mailing list