[maemo-developers] Maemo localization to officially non-supported languages
From: Marius Gedminas marius at pov.ltDate: Wed Oct 24 16:26:56 EEST 2007
- Previous message: Maemo localization to officially non-supported languages
- Next message: Maemo localization to officially non-supported languages
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
On Wed, Oct 24, 2007 at 03:08:13PM +0300, Mohammed Hassan wrote: > On Wed, 2007-10-24 at 14:56 +0300, Marius Vollmer wrote: > > In general, we should try to reduce the need for context and > > complicated translations. The classical example might: > > > > Searched in %d files and %d directories. > > > > You will never be able to translate this nicely for all languages > > because of the wierd way they handle plurals, etc, and because of the > > combinatorial explosion. A better way is: > > Or "Searched %d files and directories" ;-) Provided that you use ngettext(3) instead of gettext(3). Marius Gedminas -- 11. Are you at least tracking the number of users of retchmail? As far as I know, retchmail has exactly three users. -- http://open.nit.ca/wiki/index.php?page=RetchMail -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: Digital signature Url : http://lists.maemo.org/pipermail/maemo-developers/attachments/20071024/f0e29a8a/attachment.pgp
- Previous message: Maemo localization to officially non-supported languages
- Next message: Maemo localization to officially non-supported languages
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]