[maemo-developers] Maemo localization to officially non-supported languages

From: Marius Gedminas marius at pov.lt
Date: Wed Oct 24 16:26:56 EEST 2007
On Wed, Oct 24, 2007 at 03:08:13PM +0300, Mohammed Hassan wrote:
> On Wed, 2007-10-24 at 14:56 +0300, Marius Vollmer wrote:
> > In general, we should try to reduce the need for context and
> > complicated translations.  The classical example might:
> > 
> >    Searched in %d files and %d directories.
> > 
> > You will never be able to translate this nicely for all languages
> > because of the wierd way they handle plurals, etc, and because of the
> > combinatorial explosion.  A better way is:
> 
> Or "Searched %d files and directories" ;-)

Provided that you use ngettext(3) instead of gettext(3).

Marius Gedminas
-- 
11. Are you at least tracking the number of users of retchmail?

As far as I know, retchmail has exactly three users. 
	-- http://open.nit.ca/wiki/index.php?page=RetchMail
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.maemo.org/pipermail/maemo-developers/attachments/20071024/f0e29a8a/attachment.pgp 
More information about the maemo-developers mailing list